Traductions livres

par Bernard Sallé

Traduction de l'œuvre complète d'AMBROSE BIERCE

 

Journaliste et humoriste américain, Ambrose Bierce a été le contemporain et le rival de Mark Twain. Son œuvre complète n'était pas traduite, sauf le Dictionnaire du Diable, mais partiellement. Bernard Sallé en a proposé la traduction complète, d'abord chez Rivages, puis chez Payot-Rivages.

1989-1997 Payot-Rivages

if

 
Le poème-programme (Tu seras un homme, mon fils) de Rudyard Kipling dans une traduction travaillée pendant des années.

Traduction de OLIVE SCHREINER

 

Histoire d'une ferme africaine, d'une jeune Sud-Africaine, est le premier grand roman du Continent. Mais, si le roman est célèbre dans la littérature anglaise du XIXe siècle, il est presque inconnu dans le monde francophone. Cette traduction est une juste réparation.

Traductions de LEWIS CARROLL

 

Alice au pays des merveilles existe dans plusieurs traductions, mais De l'autre côté du miroir a été peu traduit. Voici deux nouvelles traductions fluides, qui restent au plus près du ton du conte pour enfants de Lewis Carroll.

 

 
Autres traductions de Bernard Sallé,
voir fichier THÉÂTRE :

 

SHAKESPEARE
GOGOL
SHAW
PIRANDELLO
ALBEE